Những cách nói thay thế Say

25/06/2018   1.802  4.83/5 trong 3 lượt 
Những cách nói thay thế Say
Tiếng Anh có nhiều cách diễn đạt thay thế "say", phụ thuộc vào giọng điệu, thái độ hay mục đích của bạn.


Khi loan báo tin gì đó cho mọi người, bạn có thể dùng động từ "announce". Nếu muốn đề xuất ý kiến, bạn dùng "suggest". 
 
Tiếng Anh có nhiều cách diễn đạt thay thế "say", phụ thuộc vào giọng điệu, thái độ hay mục đích của bạn. 
 

To divulge

 
Giả sử bạn là điệp viên (spy), công việc yêu cầu bạn không "divulge" bất kỳ thông tin nào của nhà nước. Nếu chỉ là người bình thường, việc "divulge" bí mật hay chuyện riêng tư của bạn bè cũng có thể khiến bạn gặp rắc rối (get into trouble). Động từ này có nghĩa tiết lộ, để lộ thông tin. Danh từ của nó là "divulgence" hoặc "divulgation", có nghĩa sự tiết lộ.
 
"Divulge" lần đầu được sử dụng vào thế kỷ 15, bắt nguồn từ "divulgare" trong tiếng Latin, có nghĩa làm cho ai đó biết đến. Gốc của nó là hai từ "dis" (nghĩa là "among" - ở giữa) và "vulgus" (nghĩa là "common people" - công chúng) ghép lại.
 

To declare

 
Bạn thường "whisper" (thì thầm) khi tiết lộ bí mật, bởi biết đó là điều không nên làm. Nhưng "declare" thì hoàn toàn ngược lại. Bạn nói to và rõ ràng, bởi mục đích là tuyên bố một điều gì đó. Từ này có sức mạnh, chẳng hạn "declare war" - tuyên chiến. 
 
"Declare" xuất phát từ "de" và "clarare" trong tiếng Latin, mang nghĩa làm sáng tỏ. 
 

To suggest

 
Khi "suggest" điều gì đó, bạn không nói một cách đầy uy quyền. Thay vào đó, bạn chỉ đề xuất và bao hàm sự cân nhắc, suy xét. 
 
Giả sử bạn kiểm tra dự báo thời tiết cuối tuần và thấy thứ bảy sẽ nắng nóng, bạn có thể "suggest" bạn bè đi picnic hoặc tổ chức tiệc nướng ngoài trời. Bạn không "divulge" bởi đó không phải là bí mật, không "declare" bởi bạn bè sẽ nghĩ bạn quá hống hách (bossy). 
 
Nếu chọn từ không đúng, bạn có thể làm thay đổi nghĩa của cả câu. 
 

To announce

 
Từ này bạn có thể sử dụng để nói về điều gì đó to và rõ ràng trước một nhóm. Nó có nghĩa thông báo, thường là một cách chính thức.
 
Chẳng hạn, bạn tổ chức một bữa tiệc (throw a party) và "announce" (thông báo) cho mọi người ở đó rằng bạn sắp cưới. Hoặc bạn "announce" cho cả văn phòng rằng thực đơn trưa nay có bánh chocolate để vui vẻ nhìn đồng nghiệp đổ xô đến canteen. 
 
Động từ này cũng được sử dụng để tuyên bố sự xuất hiện của ai hoặc cái gì đó, như hãng Apple "announce" việc ra mắt iPhone mới. 
 
Nguồn gốc của nó là "ad" và "nuntiare" trong tiếng Latin", có nghĩa báo cáo. 

Quảng cáo

Theo Thùy Linh - EF English Live

Người đăng

Cherry Cherry

Cherry Cherry

Give and take


Là thành viên từ ngày: 12/05/2017, đã có 344 bài viết

Tài trợ

BÌNH LUẬN

Bạn cần đăng nhập để bình luận.
No Avatar

Chưa có bình luận nào cho bài này, tại sao bạn không là người đầu tiên nhỉ?

Bài viết khác

10 cụm từ thú vị với Business
“Business” được biết đến với nghĩa là công việc kinh doanh, nó kết hợp với những cụm từ khác tạo ra nghĩa rất thú vị. Chúng ta cùng tìm hiểu nhé!

Speaking is easy: Caught a Cold
Chủ đề học tiếng anh hôm nay: Caught a Cold

Speaking is easy: Lightning and Thunder
Chủ đề học tiếng anh hôm nay: Lightning and Thunder

Có thể bạn cần

5 cách giúp bạn cân bằng giữa công việc và cuộc sống

5 cách giúp bạn cân bằng giữa công việc và cuộc sống

Cuộc sống của bạn ngày càng trở nên tẻ nhạt vì bị lấp đầy bởi công việc bận rộn? Bạn muốn cân bằng chúng? 5 cách sau có thể giúp bạn cân bằng giữa công việc và cuộc sống

Liên kết logo

Bàn phím trong mơ