Chiếc ghế trống của người vợ

25/03/2016   2.557  5/5 trong 1 lượt 
Chiếc ghế trống của người vợ
Muốn đánh giá rõ bản chất thật của một sự việc hay của một con người, nhất định phải đặt nó trong hoàn cảnh cụ thể. Câu chuyện dưới đây sẽ giúp bạn hiểu rõ điều đó. Vừa học tiếng anh vừa thư giãn một chút nhé các bạn.

It’s game 7 of the Stanley Cup Final, and a man makes his way to his seat. He sits down, noticing that the seat next to him is empty. He leans over and asks his neighbour if someone will be sitting there. "No," says the neighbour. "The seat is empty." "This is incredible," said the man. "Who in their right mind would have a seat like this for the Stanley Cup and not use it?" The neighbour says, "Well actually the seat belongs to me. I was supposed to come with my wife, but she passed away. This is the first Stanley Cup we haven’t been to together since we got married." "Oh, I’m so sorry to hear that. That’s terrible….But couldn’t you find someone else, a friend, relative or even a neighbour to take her seat?" The man shakes his head. "No," he says. "They’re all at the funeral."

 

Từ mới trong bài:

- Bend over = lean over/tilt over: nhoài qua, cúi người, cúi rạp, đổ xuống đất

- In one's right mind: cư xử một cách tỉnh táo, làm gì một cách đúng đắn


Xem bản dịch

Đó là trận đấu thứ 7 của vòng chung kết cúp Stanley. Một người đàn ông tìm đến ghế của mình và ngồi xuống. Khi đó, anh ta nhận ra rằng chiếc ghế bên cạnh mình bị bỏ trống. Anh ta nhoài người qua và hỏi người ngồi cạnh chiếc ghế trống đó rằng liệu có ai ngồi chưa. "Không", người kia nói. "Chiếc ghế này trống". "Thật không thể tin được", anh này nói. "Người có đầu óc tỉnh táo nào lại có một chỗ ngồi xem Cúp Stanley rồi lại không dùng nó cơ chứ".

Người đàn ông phía bên kia chiếc ghế trả lời: "Ồ thật ra chiếc ghế là của tôi. Đáng nhẽ tôi sẽ đi cùng với vợ mình. Nhưng bà ấy đã qua đời. Đây là Cúp Stanley đầu tiên mà chúng tôi không đi cùng nhau kể từ khi cưới". "Ôi thật đáng tiếc khi nghe điều này. Thật khủng khiếp.... Nhưng sao ông không tìm một ai thay thế để đi cùng, ví dụ một người bạn, họ hàng hay hàng xóm". Người đàn ông kia trả lời: "Không, họ đều đang ở đám tang của bà ấy".

 

Quảng cáo

Sưu tầm

Người đăng

Bảo Mi

Bảo Mi

Chia sẻ là cách tốt nhất để học và làm cuộc sống tốt đẹp hơn.


Là thành viên từ ngày: 26/07/2015, đã có 1.689 bài viết

Tài trợ

BÌNH LUẬN

Bạn cần đăng nhập để bình luận.
No Avatar

Chưa có bình luận nào cho bài này, tại sao bạn không là người đầu tiên nhỉ?

Bài viết khác

Nghệ thuật nói chuyện để gia đình hạnh phúc
Chúng ta thường nói: “Nói chuyện là một nghệ thuật, con người cần nói những lời tốt đẹp với nhau”. Nhưng gia đình thường là nơi dễ bị chúng ta bỏ quên nhất, càng xa lạ càng lễ độ khách sáo; càng thân thiết lại càng không kiêng dè.

Triết lý hôn nhân từ câu chuyện vợ chồng cá sấu và hươu cao cổ
Hôn nhân không phải lúc nào cũng chỉ có màu hồng, rất nhiều cặp đôi sau khi kết hôn rồi mới nhận ra đối phương không như mình mong đợi. Lúc này, triết lý duy nhất để duy trì cuộc hôn nhân, chỉ gói gọn trong một câu nói…

Đàn bà hay đàn ông đều nên đọc.
Nhắc tới Tiến Sĩ Lê Thẩm Dương chắc chắn ai cũng biết đến ông với những bài học cực hay và bổ ích. Bạn là đàn ông hay đàn bà thì cũng cần nên đọc bài này để rút kinh nghiệm cho bản thân mình.

Có thể bạn cần

10 nguyên tắc sống đưa đến thành công

10 nguyên tắc sống đưa đến thành công

Keith Cameron Smith - tác giả cuốn The top 10 distinctions between winners and whiners (10 điều khác biệt nhất giữa kẻ thắng và người thua) - là một doanh nhân, diễn giả. Ông đã hướng dẫn những nguyên tắc thành công về tài chính cho hàng nghìn cá nhân và doanh nghiệp trên khắp nước Mỹ.

Liên kết logo

Bàn phím trong mơ