Phân biệt 'a while' và 'awhile'

27/08/2015   21.755  4.75/5 trong 2 lượt 
Phân biệt 'a while' và 'awhile'
Đều mô tả về một khoảng thời gian, "awhile" và "while" gần như giống hệt nhau, chỉ khác ở chỗ "a while" thì được viết cách ra thành hai từ.

"A while" thực chất là một cụm danh từ, bao gồm mạo từ "a" và danh từ "while", mang nghĩa "trong một khoảng thời gian ngắn". "Awhile" mang nghĩa tương tự, nhưng là trạng từ. Dù nghĩa tương tự nhau, có một số nguyên tắc bản khi sử dụng hai từ này như sau:
 
Cụm danh từ "a while" có thể và thường theo sau một giới từ như "for" hoặc "in". dụ:
 
- He said he would be home in a while (Anh ấy nói sẽ về nhà trong một lúc nữa).
 
Trạng từ "awhile" không thể đi sau một giới từ. Tuy nhiên, nếu chúng ta bỏ đi giới từ trong câu trên thì có thể thêm trạng từ này phía sau, mặc dù có thể làm thay đổi đôi chút nghĩa của câu. Ví dụ: 
 
- He said he would be home awhile (Anh ấy nói sẽ ở nhà một lúc).
 
Còn từ "while" được dùng như một liên từ, tương tự như "during", "throughout the time that". Ví dụ:
 
- She ate the cookie dough while he greased the baking sheet.
 
Ngoài ra, "while" còn đóng vai trò động từ mang nghĩa "làm thời gian trôi một cách thư giãn, nhẹ nhàng". Ví dụ: 
 
- She whiled away the hours ruminating on the differences between awhile and a while.

Quảng cáo

Sưu tầm

Người đăng

Bảo Mi

Bảo Mi

Chia sẻ là cách tốt nhất để học và làm cuộc sống tốt đẹp hơn.


Là thành viên từ ngày: 26/07/2015, đã có 1.689 bài viết

Tài trợ

BÌNH LUẬN

Bạn cần đăng nhập để bình luận.
No Avatar

Chưa có bình luận nào cho bài này, tại sao bạn không là người đầu tiên nhỉ?

Bài viết khác

Giảm thiểu sai sót trong văn viết tiếng Anh
Một đoạn văn mạch lạc, chuẩn chính tả và ngữ pháp sẽ giúp bạn ghi điểm trong mắt người đọc.

Dấu hiệu nhận biết của 9 thì trong tiếng anh
Học và làm bài tập “tenses” khá là mệt mỏi. Lời khuyên là khi làm bài tập dạng này, chú ý xác định dấu hiệu nhận biết của thì là điều quan trọng nhất đấy.

Những câu dịch tiếng anh bá đạo
Giáo viên dạy tiếng anh không ít lần gặp những tình huống cười ra nước mắt với những học trò của mình. Sau đây là những câu dịch Tiếng Anh "bá đạo đến ngỡ ngàng" làm cho các thầy cô giáo cũng muốn "tê tái".

Có thể bạn cần

Nâng bước con trên đường đời

Nâng bước con trên đường đời

Chúng ta thường được giáo dục để trở thành những đứa con tốt trong gia đình, nhưng rất ít khi chúng ta được giáo dục để trở thành những ông bố, bà mẹ tốt.

Liên kết logo

Bàn phím trong mơ