Phân biệt 'a while' và 'awhile'

27/08/2015   22.225  4.75/5 trong 2 lượt 
Phân biệt 'a while' và 'awhile'
Đều mô tả về một khoảng thời gian, "awhile" và "while" gần như giống hệt nhau, chỉ khác ở chỗ "a while" thì được viết cách ra thành hai từ.

"A while" thực chất là một cụm danh từ, bao gồm mạo từ "a" và danh từ "while", mang nghĩa "trong một khoảng thời gian ngắn". "Awhile" mang nghĩa tương tự, nhưng là trạng từ. Dù nghĩa tương tự nhau, có một số nguyên tắc bản khi sử dụng hai từ này như sau:
 
Cụm danh từ "a while" có thể và thường theo sau một giới từ như "for" hoặc "in". dụ:
 
- He said he would be home in a while (Anh ấy nói sẽ về nhà trong một lúc nữa).
 
Trạng từ "awhile" không thể đi sau một giới từ. Tuy nhiên, nếu chúng ta bỏ đi giới từ trong câu trên thì có thể thêm trạng từ này phía sau, mặc dù có thể làm thay đổi đôi chút nghĩa của câu. Ví dụ: 
 
- He said he would be home awhile (Anh ấy nói sẽ ở nhà một lúc).
 
Còn từ "while" được dùng như một liên từ, tương tự như "during", "throughout the time that". Ví dụ:
 
- She ate the cookie dough while he greased the baking sheet.
 
Ngoài ra, "while" còn đóng vai trò động từ mang nghĩa "làm thời gian trôi một cách thư giãn, nhẹ nhàng". Ví dụ: 
 
- She whiled away the hours ruminating on the differences between awhile and a while.

Quảng cáo

Sưu tầm

Người đăng

Bảo Mi

Bảo Mi

Chia sẻ là cách tốt nhất để học và làm cuộc sống tốt đẹp hơn.


Là thành viên từ ngày: 26/07/2015, đã có 1.689 bài viết

Tài trợ

BÌNH LUẬN

Bạn cần đăng nhập để bình luận.
No Avatar

Chưa có bình luận nào cho bài này, tại sao bạn không là người đầu tiên nhỉ?

Bài viết khác

Hai trang Web học tiếng anh cho người mới bắt đầu
Bên cạnh việc tự học hoặc theo học ở các trung tâm, người học tiếng anh cũng có thể tìm kiếm thông tin từ Internet. Dưới đây là 2 trang Web thông dụng hỗ trợ hiệu quả cho người mới bắt đầu học tiếng anh hoặc muốn lấy lại căn bản.

Phân biệt Most, Almost, Most of và The Most
Sau đây là một số từ rất quen thuộc nhưng không phải người học tiếng Anh nào cũng có thể phân biệt được sự khác nhau và cách sử dụng của chúng. Hi vọng phần giải thích sau có thế giúp Bạn hiểu rõ hơn về chúng.

Những câu dịch tiếng anh bá đạo
Giáo viên dạy tiếng anh không ít lần gặp những tình huống cười ra nước mắt với những học trò của mình. Sau đây là những câu dịch Tiếng Anh "bá đạo đến ngỡ ngàng" làm cho các thầy cô giáo cũng muốn "tê tái".

Có thể bạn cần

Khi thất bại đừng vội bỏ cuộc

Khi thất bại đừng vội bỏ cuộc

Không phải bất cứ người nào biết phấn đấu đều có thể tránh được những sai lầm hoặc trắc trở. Sai lầm có thể nói là kinh nghiệm mà mỗi người đều phải trải qua. Không có gì là không thể đột phá được, sự kiên định cùng lòng tin và kiên trì là mấu chốt để bạn làm nên điều gì đó.

Liên kết logo

Bàn phím trong mơ