5 thành ngữ tiếng Anh thú vị về trái táo

25/05/2018   48.472  3.95/5 trong 19 lượt 
5 thành ngữ tiếng Anh thú vị về trái táo
Quả táo xuất hiện khá nhiều trong thành ngữ tiếng Anh với ý nghĩa rất độc đáo. Cùng tìm hiểu trong bài học dưới đây nhé!


 1. A bad apple


Ý nghĩa: chỉ ngườilời nói, tính cách tiêu cực ảnh hưởng tới những người xung quanh.
 
dụ:
 
Jeremy is really a bad apple. After five minutes with my usually well-behaved kids, they’re all acting out.
 
Jeremy thực sự là người xấu. Sau 5 phút ở cùng với những đứa con bình thường vốn ngoan ngoãn của tôi, tất cả chúng đều cư xử không tốt.
 

2. Apples and oranges

 
Ý nghĩa: chỉ hai thứ, hai người rất khác biệt.
 
Ví dụ:
 
You can’t compare those two companies because they’re apples and oranges!
 
Bạn không thể so sánh được hai công ty kia với nhau vì chúng quá khác biệt!
 

3. She’s apples

 
Ý nghĩa: mọi thứ sẽ ổn cả thôi, lối nói này phổ biến với người Australia và New Zealand.
 
Ví dụ:
 
Don’t worry! She’s apples.
 
Đừng lo! Mọi thứ sẽ ổn mà.
 

4. The apple of one’s eye

 
Ý nghĩa: nếu ai đó là “the apple of your eye”, nghĩa là bạn rất yêu thươngtự hào về người đó.
 
Ví dụ:
 
My son is the apple of my eye.
 
Tôi rất yêu con trai mình.
 

5. The apple never falls far from the tree

 
Ý nghĩa: chỉ ai đó thừa hưởng tính cách của họ hàng, đặc biệt là từ bố mẹ, tương tự câu: “nòi nào giống ấy” của Việt Nam.
 
Ví dụ:
 
Do you know that Linh’s daughter is very good at English? I guess the apple never falls far from the tree.
 
Cậu có biết con gái Linh rất giỏi tiếng Anh? Tớ đoán là “nòi nào giống ấy”.

Quảng cáo

Theo The Free Dictionary - Thiên Thảo biên dịch

Người đăng

Cherry Cherry

Cherry Cherry

Give and take


Là thành viên từ ngày: 12/05/2017, đã có 344 bài viết

Tài trợ

BÌNH LUẬN

Bạn cần đăng nhập để bình luận.
No Avatar

Chưa có bình luận nào cho bài này, tại sao bạn không là người đầu tiên nhỉ?

Bài viết khác

Speaking is easy: Where to Eat
Chủ đề học tiếng anh hôm nay: Where to Eat

Những câu dịch tiếng anh bá đạo
Giáo viên dạy tiếng anh không ít lần gặp những tình huống cười ra nước mắt với những học trò của mình. Sau đây là những câu dịch Tiếng Anh "bá đạo đến ngỡ ngàng" làm cho các thầy cô giáo cũng muốn "tê tái".

Speaking is easy: So Many Bus Lines
Chủ đề học tiếng anh hôm nay: So Many Bus Lines

Có thể bạn cần

Đừng an phận, hãy lao ra đường và để người ta bắt nạt bạn

Đừng an phận, hãy lao ra đường và để người ta bắt nạt bạn

Khi còn trẻ, hãy ra ngoài nhiều hơn ở nhà. Hãy nhào vô xin người khác “bóc hết, lột sạch” khả năng của mình. Chỉ sợ bất tài nộp hồ sơ “xin việc” mà chả ai thèm cho, chả ai thèm bóc lột.

Liên kết logo

Bàn phím trong mơ