[Video] Học tiếng Hàn qua truyền hình bài 2: Tôi tên là Michel Chan

15/06/2014   5.606  4.45/5 trong 2839 lượt 
[Video] Học tiếng Hàn qua truyền hình bài 2: Tôi tên là Michel Chan
안녕하세요? 저는 Vũ Thanh Hương 입니다 Trong bài học trước, chúng ta đã học 2 mẫu câu thường xuyên được sử dụng khi chúng ta gặp một ai đó. Thứ nhất là câu chào 안녕하세요? Và thứ hai là câu giới thiệu tên của bạn với một ai đó ví dụ như :Hương 입니다. Các bạn có phát hiện thấy điều gì hơi lạ trong câu chào của tôi vừa rồi không? Chúng ta cùng học nhé!

Hướng dẫn Bài học

Video Clip

Bài học

안녕하세요저는 Vũ Thanh Hương 입니다

 

Xin chào các bạn, tôi là Vũ Thanh Hương, người hướng dẫn chương trình học tiếng Hàn Quốc hôm nay.

Trong bài học trước, chúng ta đã học 2 mẫu câu thường xuyên được sử dụng khi chúng ta gặp một ai đó.

Thứ nhất là câu chào 안녕하세요?

Và thứ hai là câu giới thiệu tên của bạn với một ai đó ví dụ như :Hương 입니다.

Các bạn có phát hiện thấy điều gì hơi lạ trong câu chào của tôi vừa rồi không?

Nó hơi chút một chút so với bài học hôm trước

Tôi thêm chủ ngữ 저는 vào trước tên của tôi

và hôm nay chúng ta sẽ học cách diễn đạt này.

Chúng ta cùng xem phim để xem chủ ngữ đó được sử dụng như thế nào.

 

마이클     안녕하세요저는 마클 찬입니다

김민욱     안녕하세요저는 김민욱입니다

                 만나서 반갑습니다.

마이클     만나서 반갑습니다.

(ngồi xuống ghế, xuất hiện 이수지

마이클 đứng dậy chào 이수지

이수지     (cúi đâù)

                 안녕하세요저는 이수지입니다.

마이클     (cúi đầu)

                 안녕하세요저는 마이클 찬입니다.

                 만나서 반갑습니다.

(마이클 làm cử chỉ mời 이수지 ngồi và tất cả cùng ngồi xuống)

Cách nói họ sử dụng hôm nay hơi khác so với bµi häclần trước, ®óng không các bạn?

Bây giờ chúng ta hãy cùng ôn lại phần vừa học.

Điều đầu tiên là cách sử dụng 주어(chủ ngữ) 저는 . để giới thiệu tên của bạn với một ai đó. Ta có mẫu câu저는 + (tên) + 입니다.

Và thứ hai là cách nói cho một người nào đó biết rằng bạn rất vui được gặp họ.

Trong tiếng Hàn Quốc, cụm từ này là만나서 반갑습니다.

Chúng ta cùng học từng cách nói này. Mời các bạn nhắc lại những câu sautheo cô 지승현.

마이클 찹입니다

기민욱 입니다

이수지 입니다

입니다

và t«i,  H­¬ng 입니다

 

Tôi hy vọng các bạn đã nhớ hết những mẫu câu này.Tiếp theo, chúng ta sẽ thêm 주어 (chủ ngữ) vào những mẫu câu này.

Như các bạn nhìn thấy trong phim

Chúng ta có thể thêm chủ ngữ 저는 vào trước cụm từ đó Chắc giờ đây các bạn muốn biết   저는 có nghĩa là gì phải không?

 

Vâng, 저는 có nghĩa tương đương với "t«i" trong tiếng Việt. Và “tôi” chính là chủ ngữ trong câu nói này

Trong văn nói của tiếng Hàn , họ thường là không sử dụng chủ ngữ .

 

Nhưng thêm ch ngữ 저는 câu nói sẽ chuẩn mực và chính xác hơn. Chúng ta cùng luyện tập thêm một số câu có sử dụng chủ ngữ 저는

Mời các bạn  theo dõi .

 

저는 마이클 찬입니다

저는 김민욱입니다

저는 이수지입니다

저는 B입니다

저는 A입니다

 

Cách diễn đạt thứ hai chúng ta học hôm nay là 만나서 반갑습니다.

Câu này có nghĩa là:  Tôi rất vui được gặp bạn

만나서 có nghĩa là vì được gặp và

반갑습니다có nghĩa là vui mừng

 

만나서 반갑습니다

 

Khi bạn gặp một ai đó, bạn nói xin chào rồi giới thiệu với họ tên của bạn và sau đó bạn có thể nói bạn rất vui khi được gặp họ. Và bây giờ, chúng ta hãy nhắc lại tất cả các câu sau

 

1. 안녕하세요 기민욱입니다만나서 반갑습니다.

2. 안녕하세요 이수지입니다만나서 반갑습니다.

3. 안녕하세요 마이클 찬입니다만나서 반갑습니다.

 

Hầu hết tên của người Hàn Quốc bao gồm 3  chữ. Vd như tên của các nhân vật trong bài hội thoại 기민욱이수지.

Chiếm phần đông dân số Hàn Quốc là những người họ Park, Lee, Kim. Và giống như tiếng Việt, tên của người Hàn Quốc được viết theo thứ tự “Họ và tên”. Ví dụ trong cái tên

김민욱thì   là họ còn   là tên.

 

Đôi khi “họ” của người Hàn Quốc được cấu thành  bởi 2 chữ. Tuy nhiên, những họ như vậy chỉ chiếm một tỷ lệ nhỏ.

 

Tiếng Hàn và luyện phát âm

Bây giờ chúng ta sẽ đến với phần các nguyên âm và cách phát âm trong tiếng Hàn.

Tiếp theo bài học trước, hôm nay chúng ta sẽ học nguyên âm ""

 

Mời các bạn nghe cô 지승현phát âm nguyên âm này

 

/

Chúng ta hãy xem cách  viết nguyên âm trên

Đầu tiên là từ trái sang phải…rồi từ trên xuống dưới. Mời các bạn đọc nguyên âm này.

  

Cũng giống như với nguyên âm  , chúng ta viết nguyên âm này phía bên phải của phụ âm. Mời các bạn làm quen với một số từ có nguyên âm

어머니 (2 lần) Mẹ

거미Con nhện

 Tôi

Phụ âm '이응' kết hợp với nguyên âm '" thành ch÷ ''

Phụ âm '기역'  kết hợp với nguyên âm '' thành ch÷ ''.

Và phụ âm '지읒' kết hợp với nguyên âm '' thành ch÷ ''

Nguyên âm 'cũng xuất hiện trong  câu chào chúng ta vừa học hôm nay.

어머니  어머니

거미 거미

 

Luyện tập và kết thúc

Hôm nay, chúng ta đã học cách sử dụng để giới thiệu tên mình với ai đó

Chúng ta cïng ôn lại mẫu câu này một lần nữa

저는  지승현입니다

Và chúng ta cũng đã học cách nói với ai đó rằng chúng ta rất vui được gặp họ

.

Câu nói này lµ.

만나서 반갑습니다

Chúng ta cũng xem phim để ôn lại bài vừa học

Hẹn gặp lại các bạn trong bài học tiếng Hàn Quốc lần sau. Tạm biệt

안녕히 계세요.

Kết thúc

Quảng cáo

Người đăng

Tony Tèo

Tony Tèo

Sống hết mình với đam mê cuồng cháy


Là thành viên từ ngày: 20/02/2014, đã có 0 bài viết
Website: https://antruacungtony.com

Tài trợ

BÌNH LUẬN

Bạn cần đăng nhập để bình luận.
No Avatar

Chưa có bình luận nào cho bài này, tại sao bạn không là người đầu tiên nhỉ?

Bài viết khác

[Video] Tự học tiếng Hàn bài 1: Rất vui được gặp bạn
Mình mới sưu tầm được một loạt các video tự học tiếng Hàn của cô Kim Seon jin rất hay. Xin chia sẻ cùng các bạn. Các video hướng dẫn học rất chi tiết và dễ hiệu. Mời các bạn học bài đầu tiên.

Vui học Hướng dẫn

[Video] Học tiếng Hàn qua truyền hình bài 5: Tôi là học sinh
Các bạn có còn nhớ cách trả lời cho câu hỏi dạng này mà chúng ta đã học trong bài trước không?đó là một mẫu câu hết sức đơn giản. Bạn sẽ trả lời như thế nào nếu bạn đến từ nước Mỹ.

Vui học

[Video] Học tiếng Hàn qua truyền hình bài 1: Xin chào! (안녕하세요)
hư các bạn đã biết điều đầu tiên khi chúng ta bắt đầu học một ngôn ngữ mới là học cách chào hỏi. Khi gặp một ai đó, câu đầu tiên chúng ta nói với họ là câu chào.Khi gặp người Hàn Quốc chúng ta nói: 안녕하세요?. Chúng ta cùng học nhé!

Hướng dẫn

Có thể bạn cần

Làm gì khi cái tôi bị tấn công?

Làm gì khi cái tôi bị tấn công?

Dù bạn làm công việc gì, bạn cũng sẽ đối mặt với những lúc mà cái tôi trỗi dậy. Cái tôi có thể đi từ thái cực này sang thái cực khác – căng phồng lúc này và “như quả bóng xì hơi” vào lúc khác.

Liên kết logo

Bàn phím trong mơ